Marauders Sardonicus

Объявление




Ролевая закрылась. Как это ни печально и ни прискорбно, но это факт. Нам всем было здесь хорошо, и в память об этом ролевая не будет удалена.
Однако лично я уже ужасно устал от ролевых по миру ГП. И, пожалуй, это стало одной из основных причин гибели ролевой - увы, мне очень стыдно перед вами, кто прижился здесь, и с кем вместе мы провели много времени.
!

С любовью, на добрую память
Дементор №6

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders Sardonicus » Вне игры » Знакомьтесь, я - ваша тетя. Хотя вообще-то не тетя, и не совсем ваша..


Знакомьтесь, я - ваша тетя. Хотя вообще-то не тетя, и не совсем ваша..

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Участники: Гильдегарда-Магдалена Теккери, Ремус Джон Люпин.
Время: после долгих мучений, решили, что зимние каникулы, мародерский 2й курс, то бишь, конец декабря 1972
место: поместье Теккери
идея: знакомство Альдо и Лунатика

Есть вспышки, что длятся доли секунды
Есть свет, что будет всегда
Есть просто друг и есть друг, который...

Отредактировано Гильдегарда Теккери (2010-10-04 19:35:33)

0

2

Все поместье сегодня копошится, будто встревоженный улей. Хелена с утра заходит в комнату белокурой девочки, помогает ей одеться в парадное платье, ловкими движениями причесывает ее и вплетает шелковые ленты в волосы, строго-настрого запрещает пачкаться — то есть, вообще почти полностью лишает юную Гильдегарду-Магдалену возможности двигаться, и та как дорогая фарфоровая кукла то подолгу сидит на месте, сложив ручки и спрятавшись в мечтания, то медленно прогуливается по коридорам, внимательно прислушиваясь к тихим переговорам, в которых упоминается слово «Люпин», а иногда и вовсе называют имя ее мамы.
В конце концов девочка не выдерживает, и идет в комнату пожилой дамы, где та сидит укутавшись в плед и что-то внушает дядьке Гильдегарды, Джонни. Оба, бесспорно (да разве может быть иначе?), рады видеть девочку и улыбаются ей — каждый по-своему. Она — мягко и с любовью, он — весело и ободряюще (знает, видать, как это сложно — ходить в праздничном наряде и не запачкать его).
- Бабушка Анастасия, - требовательно вопрошает белокурая девочка, - а зачем нам латинские волки, да еще и из Англии?
Старушка нервно усмехается, прежде чем понять, что же имеет в виду хорошо образованный  знающий языки ребенок.
- Это не волки, детка, это у них такая фамилия. Это семья, мы с ними дружим. Мама и папа — твои крестные родители, и мальчик у них твоего возраста.
- А почему я их до сих пор не знаю? Почему они так редко приезжают? - новое требование информации, а в ответ — непонятная, печальная улыбка, расшифрует которую девочка еще очень нескоро.
- Они занятые люди, детка, и живут довольно далеко.
А дальше следуют уже ответные расспросы, пожилая миссис Теккери интересуется успехами в учебе юной мисс, приехавшей на каникулы.
Так и проходит время до долгожданного звонка в дверь, переливчатая трель оглашает почти все поместье, и вся суета вмиг заканчивается, маги спешат к двери, чтобы встретить гостей если не всем многочисленным кланом, то его большинством.
Джон аккуратно вывозит кресло Анастасии из ее комнаты, а Гильдегарда придерживает для них дверь, но пока неуклюжее устройство катится ко входу, девочка все равно опережает своих попечителей, дабы занять законное место подле отца.
Тот гладит ее по плечу, а затем собственноручно идет (какая редкость!) помочь миловидной миниатюрной даме снять пальто, затем тепло здоровается с обоими прибывшими взрослыми, да и маленького мальчишку, жмущегося к родителям, удостаивает внимания.
Гильдегарда-Магдалена с любопытством разглядывает гостей, пока отец элегантно целует руку женщине, дружелюбно с ней разговаривая со всеми возможными красивостями этикета, и чуть более сухо отвечает на рукопожатие мужчины, участливо спрашивает, как те доехали, кивает на стоящих у дверей Теккери, напоминая гостям их имена, вместе с дядей Беном, родным внуком бабушки Анастасии, уже взрослым мужчиной, почти-почти таким же взрослым, как и сам папа, помогает нести чемоданы в их спальню, где гости поживут ближайшее время, а Гильдегарда все пялится и пялится на мальчишку, сгорая от любопытства.

+2

3

Зима нынче удалась на славу. Не особо противно-холодная, зато снежная до умопомрачительной, сверкающей белизны. Да и третий курс не так чтобы особо сложный или давящий, все студенты выходят на каникулы с легким сердцем. Причем, многие второкурсники остаются в школе на каникулы, собираясь вместе с друзьями провести время.
Ремус был бы и рад составить компанию на это время Джею да Сире, но вот ведь незадача — у родителей совершенно другие планы.
Они собираются зять Ремуса в гости к каким-то знакомым на Континенте, и мальчик встречает эту идею спокойно и с молчаливым согласием. К тому же, полнолуние на носу. Уж лучше он проведет его дома, а потом еще несколько дней и вовсе не покажется друзьям на глаза, так ему будет спокойнее.
Люпины никогда не славились легкостью на подъем, но сборы всех троих на удивление заняли не так уж и много времени, с четкими командами мамы и бурными действиями папы во главе. Ремусу немного тоже подсказали, что собирать, и он аккуратно сложил вещи в сумку.
- Мам, а дети там есть?
- Да, милый, там чудесная девочка главы семейства и, кажется, кто-то еще был...
Сборы закончены, и Люпины садятся в поезд. Это магглам в будущем только предстоит прорыть себе туннель с Острова до Континента, а магов и сейчас поезд готов домчать до Франции, а там и до поместья Теккери (ну и фамилия! Запомнить бы...) недолго, вроде бы, добираться.
В любом случае, Ремус любит путешествовать на поездах, и охотно смотрит в окно, негромко переговаривается с родителями, а то просто заваливается с книжкой на верхнюю, более любимую, полку.
От поезда их встречают и довозят до огромного домища, многоэтажного, очень красивого, со всякими достроечками — почти замок.
- Мам, а зачем им такой дом большой?
- У них очень большая семья, много-много родственников под одной крышей живут.
Люпины выходят из машины, идут к дому.
На крыльце встретивший их мужчина (странно, вроде, не старый, а волос уже серые все), прежде чем открыть дверь ключом, звонит в верной звонок.
- А зачем это?
- А это чтобы все знали, что пора встречать гостей, - улыбается мужчина.
- Помнишь, милый, что я тебе говорила? - мама гладит Ремуса по волосам, - улыбаемся и машем! веди себя хорошо...
- Дорогие наши гости! - прихожая наполняется красивым, бархатным басом (таким бы лекции читать — при всем желании не уснешь) едва Люпины успевают войти в нее.
Радость, правда слышимая в голосе, хоть и искренняя, но совершенно не похожа на радость папы Ремуса. Тот изъясняется гораздо более шумно и активно. Вот и сейчас он едва ли не пританцовывает от счастья.
Гораздо логичнее, сообразнее реакция мамы. Та чуть приседает в реверансе, подавая мужчине руку тыльной стороной ладони вверх. Хозяин дома целует ее и красиво изъявляет свое почтение, затем поворачивается к отцу, пожимает тому руку, удивляется бурному ответу: по-простому, зато безмерно душевно Джон Люпин выражает свое счастье приезду, хватая крупную, полную, как и весь мужчина, ладонь и донельзя активно тряся ее обеими руками.
Полный мужчина, похоже, несколько шокирован, но старается виду не подавать.
- А это, неужели Ремус? - искренне изумляется он на мальчика, - как вырос... я его совсем маленьким помню...
- Ну как же, - улыбается мама, - он же ровесник вашей девочки... Ремус познакомься, это — Гильдегарда-Магдалена, - мама подталкивает мальчика к белокурой голубоглазке. «Мальвина» - вертится на языке у Ремуса, - «Неправильно они ее назвали...»
- Доброго дня, мисс, - Ремус склоняется над ладошкой девочки, целуя тыльную ее сторону, как учила мама, едва заметным касанием губ выражая свое почтение девочке.

Отредактировано Remus J. Lupin (2010-10-15 13:59:00)

+2

4

Сероглазый мальчишка, когда его подтолкнула его мама, сделал шаг к Гильдегарде и, поймав ее руку, поцеловал ее, совсем как папа целовал руку приехавшей женщине.
Присевшая в реверансе юная мисс Теккери бросила требовательный взгляд на бабушку Анастасию.
Та лишь сомкнула веки, обозначая свое согласие, и Гильдегарда-Магдалена чуть сжала ладонь мальчика.
- Доброго дня, мистер Люпин! - белокурая девчушка сосредоточено копировала интонации взрослых, учивших ее хорошо себя вести, - Вы устали с дороги? Может, Вы согласитесь пройти ко мне в комнату, пока мы будем ждать обеда, который подадут примерно через час?
Регулярные тренировки позволили Гильдегарде переиначить детско-восторженное "привет, давай дружить!"
Краем глаза девочка заметила гордую улыбку отца в ее адрес, и вернулась всем вниманием к мальчику.
Едва тот ответил на ее слова, она изящно махнула рукой в сторону лестницы и пригласила его и словами: - Прошу, пойдемте со мной.
Гильдегарда, с трудом не срываясь на бег, легкой походкой устремилась к лестнице, и они с мальчиком опередили чемоданы и взрослых.
Входя в свою комнату, Гильдегарда подрастеряла часть того лоска, что должен был бы официально быть при ней неотступно.
Деловито высунула нос в коридор, когда Ремус зашел в комнату, проверяя, есть ли шанс, что кто-то может к ним заглянуть, и весьма довольная результатом (вряд ли о них вспомнят до обеда) закрыла дверь.
Войдя в свою комнату, на свою личную территорию, Гильдегарда еще разок с любопытством оглядела Ремуса и выдала уже весьма детскими щебечаще-девчачьими интонациями: - А где ты живешь? А долго вы ехали? А чем ты любишь заниматься, а какую ты музыку слушаешь?
Вопросы звучали требовательно, по ним легко было понять, что Гильдегарда привыкла получать интересующую ее информацию, однако искреннее, весьма посредственное детское любопытство делало их не такими грубыми.
Девочка не привыкла к гостям-детям в поместье, и тем паче таким, кто был тщательно обозначен всей ее семьей, как потенциальный друг.
Мисс Теккери привыкла доверять своим родным безоговорочно, и Ремус, едва успев перешагнуть порог их дома и попасть под ее ясны очи, превратился в нечто ценное для Гильдегарды.

+2

5

Девочка, похлопав на него своими огромными голубущими глазищами (кукла-куклой), заговорила степенно, по-взрослому, ну точно как ее отец.
Это было странно и непривычно, так в Хогвартсе переговаривались разве что Слизеринцы - а они уж точно не вызывали у Ремуса приятных ощущений.
Однако, родители сказали, и Ремус, старательно подбирая слова, вежливо согласился на приглашение, тоскливо думая, что каникулы не удались.
Он поднялся вслед за весело подпрыгивающими при каждом шаге белыми кудряшками (нет, ну, натурально - куколка) и вошел в комнату.
Зрелище ему открылось бесперспективное: мягкие игрушки были аккуратно расставлены по полочкам, фарфоровые девочки, мало чем отличающиеся на первым взгляд от своей хозяйки, все в бантиках, ленточках и оборочках с головушек до пышненьких юбок. Хорошо хоть одета Гильдегарда-Магдалена (нет. Все-таки – Мальвина) была как-то поприличнее своих игрушек.
Разве что пианино привлекло внимание юноши. Сам он имел к музыке весьма посредственное отношение слушателя, но слушателя внимательного и заинтересованного.
Пока Ремус формулировал свой интерес в слова, Мальвинка воровато выглянула в коридор и прикрыла дверь, а затем протараторила любопытным тоном целую кучу вопросов.
- А где ты живешь? А долго вы ехали? А чем ты любишь заниматься, а какую ты музыку слушаешь?
Несколько удивленный изменением в поведении (Гильдегарда-Магдалена наконец-то стала похожа на живую) Ремус, едва сдерживая радостно-приветливую улыбку, собрался с мыслями и постарался ответить.
- Я живу в Лондоне, это столица Англии, государства, что расположено на островах севернее Европы, Вы ведь знаете о них, мисс? – Ремус на всякий случай бросил вежливо-вопросительный взгляд на  девочку прежде чем продолжить: - Ехали мы довольно долго, но почти всю дорогу проспал, и точно сказать не смогу.
Я люблю,
- Ремус невольно улыбнулся, - узнавать новое, читать, а еще, - мальчик попытался сформулировать слово «мародерить» так, чтобы неземная милая девочка его хоть чуть-чуть поняла, - приключаться, - это было единственное, как он смог перевести свои слова с английского на… да. Английский.
- Я разную музыку люблю, а какую ты играешь? – когда дело дошло до последнего вопроса Ремусу стало совсем уж сложно сдерживать любопытство. Чего уж там, он откровенно любил живую музыку, и классическую, пожалуй, столь же сильно, как и все то современное, с чем его познакомили и сроднили Мародеры – но дома-то звучала классика, легко слетая из-под тонких пальцев мамы.
И Ремус был бы не прочь послушать что-нибудь, ежели Мальвинка окажется не сущей бездарью, едва тыркающей тремя пальцами по инструменту.
- Может быть, Вы мне, пожалуйста, сыграете? – мальчик благоговейно кивнул на фортепиано, с надеждой переводя взгляд с инструмента на его хозяйку.

+3

6

Англия, - Гильдегарда кивнула, - знаю, конечно.
С новой волной любопытства она оглядела мальчика. Бабушка Анастасия всегда говорила, что люди, живущие на крошечном острове – который из конца в конец даже маггл может объехать за считанные дни – сильно отличаются от жителей Большой Земли – Континента. Однако, Ремус создавал впечатление совершенно нормального и ничем критично от нее самой, дядьки Джона и прочих-прочих знакомых не отличался. Гильдегарда на всякий случай пересчитала количество ног и рук, а заодно глаз и носов, но все было на месте.
Да и над ответом на вопрос девочки он задумался совершенно по-нормальному.
Я люблю узнавать новое, читать, а еще, … приключаться.
Я разную музыку люблю, а какую ты играешь?

Гильдегарда слегка сощурилась, приглядываясь к мальчику, не решаясь, рассказывать ему сокровенное или все-таки нет?
Однако, ход ее мыслей перебила следующая его фраза:
- Может быть, Вы мне, пожалуйста, сыграете?
Ты мгновенно смущаешься, как только речь заходит о музыке. Слегка пожав плечиками, ты неуверенно говоришь: - Я не очень хорошо играю…
Требуется еще несколько секунд, чтобы ты собралась, и решилась продемонстрировать гостю свои немногочисленные – ты надеешься, что пока немногочисленные – способности.
Забираешься на табуреточку, осторожно поднимаешь крышку с клавиш, словно боишься, что кто-то вырвется из-под нее.
Только на самом-то деле вырвется он чуть позже, тогда, когда ты коснешься холодных белых и черных полосочек, осторожно гладя их, умоляя послушаться – и тогда польется музыка.
Удивительный инструмент поет от твоих прикосновений, тебе очень сложно держать спинку ровно, ведь пока ты играешь, так хочется качнуться в ритм – но ты знаешь, так нельзя. Бабушка Анастасия была бы недовольна.
И ты просто улыбаешься, закрывая глаза, тихонько подпевая нежной и ласковой мелодии, летящей из пианино, стараешься дотянуться до края клавиатуры, ведь она тебе пока что великовата, чтобы едва стукнуть по трем клавишам, изображая неожиданно ворвавшиеся в мелодию высокие нотки.
Играть перед собой – проще. Выученные жесты рождают мелодию, осторожно окутывающую комнату.
Но мелодия кончилась, и Гильдегарда испуганно замерла. Конец музыки ее всегда шокировал, вот и сейчас – хотелось дальше играть, петь, хотелось дописать любимую мелодию до бесконечности.
Все такая же прямая, девочка повернулась к своему слушателю.
Ни единого признака презрения или отвращения на его лице не было – как раз наоборот.
Девочку это мгновенно сделало счастливой, и она быстро закрыла крышку, спрыгнула с табуретки и подбежала к заветному шкафчику. Гильдегарла открыла его створки и нещадно скинула аккуратно расставленные там на первом плане умильные плюшевые игрушки.
Сразу стали видны пластинки.
- Вот, - Гильдегарда показала свои главные сокровища Ремусу, - Beatles, Scorpions, Bob Dylan.
Подумала, немного помявшись, но все же решилась (папа ведь далеко, в другом крыле дома, обустраивает гостей): - Хочешь включу? Негромко, правда…

+2

7

Офф: 1)извини за тормоза, сестрёнь.
         2)ужасно заразная манера!

Девочка неуверенно пролепетала:
- Я не очень хорошо играю, и ты уже потерял всякий интерес к инструменту, но она все же решается сесть за пианино, бережно, почти ласково, открыть его крышку, повозиться на табуреточке и заиграть.
Ты стоишь, прикрыв глаза, наслаждаясь звуками, что легко складываются в тихую, такую уютную мелодию.
Если на мгновение забыть, где ты, то можно даже подумать, что это играет твоя мама.
Ремус тихонько стоял все то время, что Гильдегарда самозабвенно играла, и беспечно улыбался.
Стоило мелодии стихнуть, как они открыл глаза и возмущенно уставился на девочку: - ничего себе не очень! Ты отлично играешь, - с жаром сообщил мальчик ей свое мнение.
Потом спохватился и уточнил: - Можно я Вас буду называть на «ты»?
А девочка смотрела на него то ли испуганно, то ли задумчиво, но вдруг решилась и поспешила к шкафчику, такому же умильному и почти игрушечному, как и вся мебель в ее комнатке.
Она распахнула створки, и Ремус мысленно застонал: игрушки! Целая батарея плюшевых смазливых девчачьих лапочек и лапуш, которые Ремуса – естественно – никогда не привлекали.
Люпин сосредоточенно попытался морально подготовиться выслушивать и запоминать идиотские «тюси-пуси», коими, небось, в качестве имен Гильдегарда-Магдалена наградила каждого из толпы своих обожаемых зверят и поджал губы.
Но вдруг – о, чудо! – игрушки были нещадно откинуты в сторону, и явили очам мелкого оборотня совершенно негаданное зрелище: пластинки. И не просто пластинки, а неплохие такие пластинки рок-исполнителей.
Ремус переводил недоуменный взгляд со знакомых названий на девочку-куколку, пытаясь хоть как-то состыковать эти два ну никак не вяжущихся у него в мыслях образа. Мальвинка, такая вся нежная и умильная, слушащая подобную музыку? Что-то в этом было… прямо скажем, неожиданного.
- Вот. Beatles, Scorpions, Bob Dylan, - для верности, если вдруг тот от удивления разучился читать, озвучила имена исполнителей Мальвинка.
- Ты их слушаешь? Нет, погоди, я серьезно! Они тут просто так стоят или… или они тебе правда нравятся? – Ремус недоверчиво разглядывал девочку.
Тем временем, Мальвинка предложила: - Хочешь включу? Негромко, правда…
- Конечно, хочу! – с жаром ответил Люпин.
- Вот эту, - быстро порывшись в дисках, он вытащил альбом Скорпионз.
- Давно не слышал… а откуда ты взяла эти пластинки? Это же маггловская музыка. А как твой папа относится к тому, что ты слушаешь?
Теперь настал черед Ремуса выдавать на-гора вопросы, с любопытством смотреть на собеседницу и нетерпеливо ждать ответа.
Похоже, куколка, перед ним стоящая была вовсе не так проста, как он решил!
Да и праздники, возможно, не настолько испорчены, как ему было подумалось…

Отредактировано Remus J. Lupin (2010-10-27 12:11:42)

+2


Вы здесь » Marauders Sardonicus » Вне игры » Знакомьтесь, я - ваша тетя. Хотя вообще-то не тетя, и не совсем ваша..